Христианский Гуманитарно- Экономический Открытый Университет
Главная    Новости    Факультеты    Научная деятельность     Студенту   Абитуриенту   Вопросы и ответы Как нас найти
  

Общие сведения
история, руководство, факультеты, институты и общественные организации ХГЭУ.

Информация для студентов
дополнительное образование, дистанционное обучение, межуниверситетские программы, консультации.

Информация для поступающих
факультеты, правила приема, формы обучения, программы, подготовка к поступлению, тестирование.

Образовательные программы ХГЭУ
информация об образовательных программах универаситета .
 
Программы повышения квалификации
информация о программах повышения квалификации ХГЭУ.

Новые образовательные программы
Информация о новых образовательных программах.
 
Наша библиотека
библиотека ХГЭУ, правила пользования библиотекой, библиотеки подразделений, электронные библиотеки.

«Романо-германская филология
и лингвистика»
со специализацией: переводчик
английский, немецкий, французский языки
 
 

Программа «Романо-германская филология и лингвистика»  реализуется в рамках ИМБ на факультете романо-германской филологии и лингвистики. Основная специализация факультета Романо-германской филологии и лингвистики – подготовка переводчиков английского языка с правом преподавательской деятельности. Кроме английского, студенты изучают еще два иностранных языка: немецкий – обязательный; французский, итальянский, испанский, арабский -  по выбору. Помимо основных курсов, ведутся такие дисциплины специализации как, «Лингвокультурологический анализ текста», «Кросс-культурные коммуникации», «История лингвистических учений» и другие. Большая часть занятий проходит на английском языке. Ежегодно на факультете работает около восьми преподавателей – носителей языка.

РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОГРАММЫ:декан факультета романо-германской филологии ИМБ,
зав.кафедрой  иностранных языков,
доктор филологических наук
Калинина Наталья викторовна
 

Партнерские отношения с различными организациями и высшими учебными заведениями как на территории Украины, так и за рубежом  (Международная Ассоциация филологов и переводчиков (Одесса), Берлинский Университет и др.) открывают перед нашими студентами и выпускниками дополнительные перспективы.

Цель программы, общая характеристика программы подготовки бакалавров филологии:

Углубленное изучение английского языка и особенностей его функционирования в синхронии и диахронии; фундаментальная подготовка по общему языкознанию, в частности, по сравнительной грамматике и фонологии; овладение знаниями о тенденциях развития современного английского языка, о социо- и психолингвистических его характеристиках; изучение классических и современных концепций отечественной и зарубежной англистики; углубленное изучение второго иностранного языка; овладение навыками бытового и дидактического общения на иностранном языке; изучение теории перевода, овладение практическими навыками перевода с русского языка на иностранный и с иностранного на русский; освоение методологии, методики и практики самостоятельной научно-исследовательской деятельности в области лингвистики на основе современных концепций и подходов; приобретение лингводидактических знаний и умений.

Содержание программы:

БАКАЛАВРСКАЯ  ПРОГРАММА

по специальности: ФИЛОЛОГИЯ
квалификация – ПЕРЕВОДЧИК (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК)
степень – БАКАЛАВР
Срок обучения: 4 года

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ И ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАНЫЕ дисциплины.

  1. Практический курс основного иностранного языка (лексика и разговорная практика)
  2. Латинский язык
  3. Введение в языкознание
  4. Теория перевода с основного иностранного языка
  5. Практика перевода с основного иностранного языка
  6. История основного иностранного языка
  7. Литература Великобритании и США
  8. Страноведение 1 (Великобритания)
  9. Страноведение 2 (США)
  10. Стилистика
  11. Лексикология
  12. Практический курс второго иностранного языка (немецкий язык) 1.
  13. Практический курс второго иностранного языка (немецкий язык) 2.
  14. Практическая грамматика
  15. Практическая фонетика
  16. Основы информатики и прикладной лингвистики
  17. Лингвокультурология
  18. Письменная практика (английское сочинение)
  19. Интерпретация текста (аналитическое чтение)
  20. Основы профессиональной деятельности переводчика
  21. Перевод научно-технической литературы
  22. Страноведение (стран 2-го иностранного языка) 1.
  23. Страноведение (стран 2-го иностранного языка) 2.
  24. Техника устного перевода
  25. Синхронный перевод
  26. Профессиональный английский язык в экономике и менеджменте
  27. Педагогика
  28. Современный украинский язык
  29. Русский язык
  30. Русская литература
  31. Деловой английский язык
  32. Деловая этика

 

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ дисциплины

  1. Развитие Христианства
  2. Навыки обучения в университете
  3. Культурология (Зарубежная культура)
  4. Логика (Философия языка и логика)
  5. Психология личности
  6. Этика (Христианская этика)
  7. Основы экономических знаний
  8. Основы социологии
  9. Основы политологии
  10. Основы экологии
  11. Западные Цивилизации
  12. Введение в языковое общение
  13. Персональный компьютер
  14. Философия Библейской литературы
  15. Библиология
  16. Христианское мировоззрение
  17. Концепция современного естествознания